Про routing

ДАНО: “He didn’t know all the technical details of how the routing went,” Jim remembered, “but he was in there crawling under the floorboards, running cables, and hooking up switches.”ВАРИАНТ ПЕРЕВОДЧИКА:»Он не знал всех технических деталей того, как идёт маршрутизация«,– вспомнил Джим, – «но он ползал был там, ползая под фальшполами, прокладывая кабели и подключая коммутаторы».ЧТО НЕ ТАК?ЛОГИКА РАССУЖДЕНИЙ:У «routing» в английском более широкое значение, чем у «маршрутизации». В тексте речь идет о cable routing, что подтверждает контекст.КАК ИСПРАВИТЬ?»Он не был спецом в прокладке кабелей/Он не знал где и как в точности проложены кабели«