Про перевод «собственный» без own

В русском языке довольно много фраз, которые переводчики норовят передать через «own» — выглядит это страшно неуклюже. 

Ну типа такого: «Не виноватая я, он сам пришел» — «I’m not guilty, he came on his own» (типа по собственной инициативе). 

Если вы помните это неуклюжее чувство, когда ничего другого кроме own на ум не приходит, при этом вы ни разу не видели это слово в аутентичных контекстах — то эта подборка для вас :). 

 

 

Синонимы

 

Personal pronouns
 

Возможно ли наблюдать за собственным опытом и не портить его?
Is it possible to observe your experience without spoiling it?

 

Добрые жители городка Баблвилля оказались заперты в собственных домах …
The good people of Bubbleville are trapped in their houses …

 

… каждый разумный человек хочет научиться управлять собственной жизнью.
… every sensible person should want to learn how to manage his or her life.

 

… не зарабатывание денег для оплаты жилья, а удовлетворение собственного любопытства.
… not to earn money to pay the rent, but instead to indulge his curiosity about a personal question.

 

… частично благодаря этому механизму, который наглядно демонстрировал собственную состоятельность …
… one of the reasons was this mechanism, which clearly shows its importance …

 

Александер Кролл … недавно сказал, что «самая замечательная иностранная реклама кажется более нахальной, более свежей и более агрессивной, чем собственная».
 Alexander Kroll … recently said that ‘the best of foreign advertising seems brasher, fresher and more outrageous than ours’.

 

 

Proprietary

Приложения с открытым исходным кодом и собственные услуги
Open Source Software, Proprietary Services

 

Эти программы начинают конкурировать с собственными программными решениями, имеющими закрытый программный код.
Open source software … began to compete with proprietary, closed source solutions.

 

Вместо того чтобы ограничиваться единственным поставщиком оборудования и какой-либо операционной системой и собственным программным обеспечением …
Instead of being restricted to one hardware vendor and whatever operating system and proprietary software would run on that hardware …

 

 

 

 

FYI

proprietory adj

relating to owning something, or relating to or like an owner                                

                   

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/proprietary

 

 

 

The

Начните собственный путь …
Start down the path …

Неудивительно, что чаще всего мы играем в собственном доме.
Naturally, some of the most important play spaces are in the home.

 

Подобное сознательное нежелание изучать основы собственного ремесла, к сожалению, сейчас слишком распространено. 
 This willful refusal to learn the rudiments of the craft is all too common.

 

 

Different

 

… отдельные люди могут иметь собственные личные и профессиональные цели …
… individuals on a team may have different personal and professional goals …

 

For example, if each team uses a different issue tracker or ticketing system …
Например, если в каждой команде используется собственная система отслеживания ошибок …

 

 

 

FYI

different adj

separate and individual                                                                                                    

                   

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/different?q=different

 

 

Self-…

… сопровождающийся состоянием сравнительного удовольствия, веселья, власти и ощущения собственной инициативы.
… accompanied by a state of comparative pleasure, exhilaration, power, and the feeling of self-initiative.

 

… когда ощущение собственной значимости людей связано с успехом их команды, продукта либо организации в целом.
… if their sense of self-worth is tied to the success of their team, product, or the organization as a whole.

 

 

 

FYI

self-   prefix

relating to yourself or itself                                                                                                  

                   

 https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/self_2

 

 

Прочие

… компания … построила собственную партнерскую сеть для поставки своего предложения ценности на целевой рынок.
 … they have … arranged a distinctive supply network to deliver the value proposition to the target market.

 

 

Затем продавцы стали поддерживать параллельно по два-три собственных бренда, ориентированных на разные уровни качества и цен.
  The next step was for retailers to carry two or three store brands pitched at different quality and price levels.
 

 

В приложениях собственной разработки многих уязвимостей можно избежать, если использовать стандартные процессы разработки систем и приемы безопасного программирования.
For in-house developed applications, numerous vulnerabilities can be avoided by using standard system development processes and secure coding techniques.

 

 

Трансформация. Альтернативы

… люди начинают играть по собственному желанию.
… games are entered willfully.

 

у каждого из них есть своя собственная призма.
they become our next two lenses.

 

Различные организации и компании обладают собственными мифами ….
Different organizations and companies will have myths … that are unique to them.

 

… настоящее требование относится к любому ПО собственной разработки
… this applies to all software developed internally

 

 Что лучше — продвигать людей вверх внутри собственного коллектива или искать на стороне?
Promote from within or hire from outside?

 

Один из старых … способов образовать собственное рекламное агентство … 
The old way to start a new agency … 

 

Люди … способны решать больше проблем, … таким образом, повышая собственные шансы на выживание.
People … are going to solve more problems … and be more likely to survive.

 

… торговым фирмам следует активнее предлагать товары под собственными брендами
 … retailers must move more aggressively into private branding.

 

 Вчера мы жаловались на свою собственную инерцию мышления.
Yesterday we were talking about inertia. We were complaining about the inertia that we have.

 

Многие компании, образно выражаясь, сидят на богатейшей информации, но не в состоянии добыть ее из собственных недр.
 Many companies sit on rich information but fail to mine this information.

 

Еще чаще эти навыки приобретаются программистами в результате собственных проб и ошибок.
Even more often,it’s the product of the individual programmer‘s trials and errors.

 

Начальник, который никогда не интересуется происходящим за дверями собственного кабинета, превращается в невидимого отшельника.
 A boss who never wanders about his agency becomes an invisible hermit.

 

Конечно, намного проще обвинять в своих проблемах других людей или организации, чем признать собственную вину.
It can be tempting and even comforting to blame other people or the system rather than admit that you are at fault or lacking in some way

 

Через несколько лет лицензию на игру приобрела фирма Milton Bradley, которая выпустила собственную версию
Some years later, it was bought and republished by Milton Bradley …

 

Ощущение адекватной оценки собственного труда является одним из ключевых факторов, предшествующих формированию чувства удовлетворенности работой.
Feeling appreciated is one of the key factors that predicts job satisfaction …

 

Их рекламные новинки сводятся к использованию этнического юмора, эксцентричным графическим образам, презрению к серьезному анализу и, главное, основаны на глубокой убежденности в собственной исключительности и гениальности.  
Their stock-in-trade includes ethnic humor, eccentric art direction, contempt for research, and their self-proclaimed genius.

 

Хотя, безусловно, цель каждой команды заключается в том, чтобы помочь компании добиться успеха. Беда в том, что каждая команда для достижения цели использует собственные методы, которые часто противоречивы.
Though one could argue that every team’s objective is to help the company as a whole succeed, the ways that they are expected to get there frequently come into conflict with one another.

 

Я обожаю социальный мир кода, мне нравится возможность окружить себя компетентными энтузиастами, которые способствуют моему собственному росту.
I love this social world of code, as being able to surround yourself with competent, enthusiastic individuals is a big part of becoming a better developer yourself.

 

Рассказываю вам обо всем этом только потому, что на разных этапах книги я буду приводить примеры из собственного опыта, поскольку каждое место работы оставило на мне свой отпечаток и помогло лучше понять искусство геймдизайна.
I mention all this only because at various times in this book, I will be drawing examples from these experiences, since every single one of them has taught me valuable lessons about the art of game design

 

 

Трансформация. Пропуск

По его собственным словам …
From his description …

 

… к вашему собственному удивлению …
… to your surprise …

 

Сегодня у нас нет собственной таблицы элементов.
… at this point we have no periodic table.

 

… как правильно просчитать собственные риски …
… how to take the right calculated risks …

 

У товаров, как и у людей, есть собственные индивидуальность и характер …  
Products, like people, have personalities …

 

… поэтому им приходится опираться на собственные догадки.
… so they are forced to rely on guesswork …

 

Шесть недель спустя после того, как я основал свое собственное агентство …
Six weeks after I started my agency …

 

Это означает, что в каждой организации формируется собственная devops-культура, которая является уникальной для людей, принимающих в ней участие.
… implying that every organization will have a devops culture that is unique to the humans within it.

 

 

Подборку для вас собирала и раскладывала по полкам:  Ирина Мирошникова 

Иллюстратор: Галина Таранова, контент-менеджер, маркетолог бюро переводов «Альянс ПРО»

Используемая литература:

  • PCI DSS
  • The Art of Game Design by Jesse Shell
  • Ogilvy on Advertising by David Ogilvy
  • Cracking the Coding Interview by McDowell Gayle Laakmann
  • The Goal: A Process of Ongoing Improvement by Eliyahu M. Goldratt
  • On Writing Well: The Classic Guide to Writing Non-fictionby William Zinsser
  • Marketing Insights from A to Z: 80 Concepts Every Manager Needs to Know by Philip Kotler 
  • Effective DevOps: Building a Culture of Collaboration, Affinity, and Tooling at Scale by  Jennifer Davis, Ryn Daniels
  • Learining Agile. Understanding Scrum, XP, Lean and Kanban by Andrew Stellman and Jennifer Greene


    Надеемся, вы найдете все необходимое для собственных нужд. Благодарим за репост.