Про перевод «и так далее» без so on, etc.

Предисловие

Я был особенно рад, когда открыл для себя альтернативу для etc в виде and so on (and so forth). Потом мне набили оскомину и эти варианты, и я продолжил поиски. В юридических переводах, например, для отражения смысла фразы «и так далее» я открыл для себя not limited to и for example

В конце концов мы решили серьезно подойти к этому вопросу — так родилась эта статья. 

Надеюсь, Вам понравится. 

С уважением, 
Евгений Бартов, 
руководитель бюро. 

 

Cинонимы

 

and so forth

 

… бытие изменяет видение, которое, в свою очередь, изменяет бытие, и т.д.
… being changing seeing, which in turn changes being, and so forth

 

… нанимать людей, обогативших свой мозг академическими знаниями в области истории, языкознания, экономики и так далее.
… to recruit people who have furnished their minds by studying history, languages, economics and so forth.

 

 

that kind/sort of thing

 

Художники рисуют вашему сантехнику всяких клевых врагов: призраков, грибы и так далее.
Your artists are drawing all sorts of cool enemies for your plumber to fight: ghosts, mushrooms, that sort of thing.

 

После соответствующих исследований и опросов я выяснил, что большинство американских туристов больше всего хотели бы увидеть в Великобритании, так сказать, историю и традиции — Вестминстерское аббатство, Тауэр … и так далее.
Research told me that what American tourists most wanted to see in Britain was history and tradition – Westminster Abbey, the Tower of London …, that kind of thing.

 

and other things

 

… готовые платформы для разработки веб-приложений … и т. д.
… frameworks on every platform for building web applications … and doing many, many other things.

 

… обновление системы, отображающей видео, чтобы можно было просматривать достижения и показывать звездочки, и т. д.
… an update to the system that displays the video to look for achievements and display a star, and probably several other things.

 

 

Прочие

 

… о сложных связях между костями, мышцами, органами и т. д.
… the complex relations between bones, muscles, organs, and the rest.

 

… дюжина разных слов и словосочетаний:  «но», «и все же», «однако» … и так далее.
… a dozen words …  “but,” “yet,” “however,” … and several more.

 

Дизайнеры всех видов развлекательного опыта – книг, фильмов, пьес, музыки и т. д.
Designers of all types of entertainment — books, movies, plays, music, rides, everything.

 

… сбор денег, обсуждение рекламной или какой-то другой деятельности, не соответствующей правилам торгового центра, и т.д.
…. to collect the money or discuss advertising or other practices that were out of harmony with center guidelines, or some similar thing.

 

Трансформация. Альтернативы

 

Они мечтают, чтобы их дом был больше, автомобиль лучше и т. д.
They want a bigger home and a bigger car and further signs of success.

 

… кто-то уходит в отпуск, заболевает, увольняется и т. д.
… people … go on vacation, quit, or have other life events that interfere with the project.

 

Это могут быть важные роли на работе, в семье, в обществе и т. д.
We may have important roles at work, in the family, in the community, or in other areas of life.

 

Соблюдается порядок между первичными, вторичными и т. д. идеями
The primary ideas are in place so that secondary and tertiary ideas can follow quickly and easily …

 

Большинство людей трудится в разного рода организациях — в конторах, банках, страховых компаниях … и так далее.
Most people work for institutions: businesses, banks, insurance firms … and other entities.

 

… копирайтеры придумывают заголовки-фокусы — с игрой слов, двойным смыслом и так далее.
… copywriters write tricky headlines – double meanings, puns and other obscurities.

 

… люди болеют или покидают проект, оборудование выходит из строя и т. д.
… people take sick days or leave the project, hardware is not available or breaks, and all sorts of other unexpected things happen.

 

Точно воскресная проповедь, ведущая от одного прекрасного заключения к другому, а от того к третьему и так далее
Like the minister’s sermon that builds to a series of perfect conclusions that never conclude …

 

В их распоряжении библиотеки, применяемые для чтения и записи файлов, доступа к сетевым ресурсам, графике и т. д.
They have all kinds of libraries that they use for reading and writing files, using network resources, drawing graphics, and almost any other thing that lots of programs do.

 

… форму меньшей по размеру интеллект-карты с более развитой сетью ветвей вторичных и т.д. сетей, отходящих от главных ветвей годового плана …
A subdivision of the yearly plan , and often takes the form of the smaller Mind Map expanding from a branch or branches on the yearly programme.

 

Одно из этих изменений могло, в свою очередь, потребовать, чтобы он перешел к еще одной части исходного кода и т. д.
One of those changes might require him to jump to yet another part of the codebase, and then another, and maybe even another.

 

Трансформация. Пропуск

 

… когда ролик шесть недель демонстрируется по телевизору, шесть недель отсутствует и так далее.
… running them six weeks on, six weeks off.

 

… широкое внедрение изобретений с всеобъемлющим эффектом, коснувшихся каналов, дорог и т. д.
… the widespread adoption of an invention with pervasive effects—canals, railroads.

 

… что ведет к генерации … импульса, который следует сквозь принимающий нейрон в направлении к соседнему и т. д.
… creating an impulse that travels through the receiving brain cell from whence it is directed to an adjoining brain cell.

 

  … такие, к которым люди просто давно привыкли:  «таймс», «курьер», «баскервиль», «дженсон», разные типы «сенчури» и так далее.
 Those which people are accustomed to reading, like the Century family, Caslon, Baskerville and Jenson.

 

… монтаж нового сервера сборки, внедрение нового метода программирования или перепланировка офиса и т. д.
… setting up a new build server, adopting a new programming practice, or changing the office layout.

 

… самые разнообразные варианты опыта, подходящего для обоих полов: креативность, обучение, социализация и т. д.
… a wide variety of experiences that appeal to both genders, such as story, creativity, learning, and socialization.

 

… различные альтернативы минимальному размеру зарплаты, такие как гарантированный минимальный доход, возмещаемый налоговый кредит, кодетерминация и т. д.
… other alternatives such as a guaranteed minimum income, refundable tax credits, or co-determination solutions between management and labor.

 

Когда проект сталкивается с неизбежными трудностями (техническими проблемами, изменениями в бизнесе, увольнением сотрудников и т. д.) …
And when the project inevitably runs into trouble like technical problems, a change in the business, or people leaving the team …

 

… можно спокойно выдергивать ноги точке с запятой, испепелять лупой вопросительные знаки – ну и так далее, на что хватит фантазии.
… you can get away with pulling the legs off semicolons; shrivelling question marks on the garden path under a powerful magnifying glass; you name it.

 

… инфографика скорее развлекает и способна художественно представить тенденции моды, принятие технологий, сопоставление данных по разным странам и т. д.
… infographics are more likely to be fun and to artistically represent a variety of topics such as fashion trends, technology adoption, and comparisons of data across countries.

 

Текстовые инструкции «как это делается», фотографии и видеофильмы, рассказывающие, как ощипать курицу, поменять шины, написать приложение для смартфона и т. д.
From
plucking a chicken to changing a tire to programming a mobile app, how-to instructional texts, photos, and videos …

 

 В один из дней у него был крайне напряженный график, в котором с точностью до минуты было запланировано время на разные дела, включая подбор книг в библиотеке, мытье машины и т.д. Среди прочих дел в плане значилось «расстаться с Кэрол» — так звали его подружку.
One day he had a very tight schedule, which included down-to-the-minute time allocations for every activity, including picking up some books, washing his car, and «dropping» Carol, his girlfriend, among other things.

 

Подборку для вас собирала и раскладывала по полкам:  Ирина Мирошникова 

Используемая литература:

  • Ogilvy on Advertising by David Ogilvy
  • The Mind Map Book by Tony Buzan with Barry Buzan
  • On Writing Well: The Classic Guide to Writing Non-fictionby William Zinsser
  • The Seven Habits of Highly Effective People by Stephen Covey
  • The Credit Crisis of 2008 and What It Means by George Soros
  • First Things First by Stephen R. Covey, A. Roger Merrill, Rebecca R. Merrill
  • Learning Agile. Understanding Scrum, XP, Lean and Kanban by Andrew Stellman, Jennifer Greene
  • The Art of Explanation. Making Your Ideas, Products, and Services Easier to Understand by Lee Lefever и др.


    Надеемся, было полезно, познавательно, поучительно и т. д.) Репост приветствуется.