Про перевод «теории» и производных от неё

Теория (+её производные) — ещё одно слово, на котором у меня включается творческий тупик: в голову ничего кроме theory/theoretical/theoretically не лезет. Поэтому его мы тоже с коллегами решили покрутить и так, и этак — посмотреть, как обыгрывают эту концепцию носители.
Среди примеров вы обязательно увидите мой любимый — не переводить вообще 😉 (раздел «Трансформации. Пропуски»).
В конце будет раздел «Бонус» — использование theory в необычных контекстах.

 

Principle

В этой книге обсуждаются как теоретические, так и практические вопросы построения компьютерных сетей.
This book discusses both the principles and practice of computer networking.

Эта книга проведет обширный экскурс в страну, как теоретических принципов, так и практических аспектов информационных систем…
This book is a journey through both the principles and the practicalities of data systems…

 

 

Potentially

Хотя теоретически использование срочных данных выглядит целесообразным, в первое время после своего появления эта схема не была хорошо реализована и поэтому быстро вышла из употребления.
However, while urgent data is potentially useful, it found no compelling application early on and fell into disuse.

Теоретически проблема с этим протоколом цифровых подписей… может возникнуть, если злоумышленник повторно воспроизведет оба сообщения.
One potential problem with the signature protocol … is Trudy replaying either message.

Paper

В теории – очень интересные идеи, но на что они были бы похожи в реальности, никто не знал.
These ideas all sounded interesting on paper, but it was unclear whether any of them would work in a game.

Это всё, конечно, в теории. В реальности числа никогда не сходятся так легко.
That was all on paper, though. In real life the math was never that clean.

 

Трансформации. Альтернативы

Подобно советской элите конца 1980-х, либералы не понимают, почему история отклонилась от предначертанного курса, и у них нет альтернативной теории для объяснения реальности.
A bit like the Soviet elite in the 1980s, liberals don’t understand how history deviated from its preordained course, and they lack an alternative prism to interpret reality.

Люди с теоретическими знаниями обычно обращаются к памяти, чтобы следовать инструкциям, которые они запомнили.
People who excel at book learning tend to call up from memory what they have learned in order to follow stored instructions.

Теоретически могут быть случаи, когда пространство само является объектом, но чаще пространство и объекты достаточно различны, чтобы их можно было легко отличать друг от друга.
Technically, there are times you might consider the space itself an object, but usually the space of your game is different enough from other objects that it stands apart.

Влияние неоцененной оптимизации кода на производительность в лучшем случае может быть только теоретическим, тогда как ее влияние на удобочитаемость столь же определенно, сколь пагубно.
The impact of unmeasured code tuning on performance is speculative at best, whereas the impact on readability is as certain as it is detrimental.

Похожая теория предлагает расширить круг занятий, относимых к «труду».
A related idea proposes to widen the range of human activities that are considered to be ‘jobs’.

Теоретики либерализма ошибаются, полагая, что наши чувства отражают свободу воли, однако вплоть до недавнего времени руководствоваться чувствами было вполне разумно.
Nevertheless, though liberalism is wrong to think that our feelings reflect a free will, up until today relying on feelings still made good practical sense.

Согласно этой теории, человечество всегда было разделено на несколько цивилизаций, представители которых обладали принципиально разными взглядами на мир.
According to this thesis, humankind has always been divided into diverse civilisations whose members view the world in irreconcilable ways.

В наши дни образованные люди всего мира верят в одни и те же теории о материи, энергии, времени и пространстве.
Today, learned people throughout the world believe exactly the same things about matter, energy, time and space.

Чем больше их у вас получится, тем выше шанс (хотя бы только исходя из теории вероятности), что среди них окажется правильное решение, которое приведет вас к цели.
The more solutions you can generate, simply by the law of probabilities, the more likely it is that you will generate the correct solution, which will lead to the breakthrough that you desire.

В курсе по документированию REST API, я попытаюсь связать теоретические основы с практическими навыками.
In this course on writing documentation for REST APIs, instead of just talking about abstract concepts, I contextualize REST APIs with a direct, hands-on approach.

И я постараюсь укрепить ваше понимание основ компьютерной теории, а затем покажу, как применять их для успешного прохождения собеседований.
I am here to help you solidify your understanding of computer science fundamentals and then learn how to apply those fundamentals to crack the coding interview.

Вы найдете здесь и ссылки на труды выдающихся теоретиков бизнеса и маркетинга, и дословные цитаты.
Some great thinkers in business and marketing are directly quoted, or they directly influenced the thoughts here.

Как результат у игроков не было «полной свободы», которую теоретически должен был предоставить им интерфейс текстового квеста.
As a result, players did not really have the “complete freedom” that text adventure interfaces pretended to give them.

 

Трансформации. Пропуски

 

Теоретически мы могли бы начать с большего окна — скажем, размером 50 пакетов.
We could reduce this startup time by starting with a larger initial window, say of 50 packets.

Этот метод, известный как одноразовый блокнот, теоретически является панацеей от любых атак, независимо от вычислительных мощностей, которыми обладает или будет когда-либо в будущем обладать взломщик.
This method, known as the one-time pad, is immune to all present and future attacks, no matter how much computational power the intruder has.

… кое-какие задумки придется выкинуть. Увы, увы. Знаю, они были великолепны. Но все же в теории сантехник может и обойтись без превращения в енота. Прибережем это для сиквела.
… have to cut out a few features. Sorry, sorry. I know—they were awesome. But it’s not like your plumber really needs to transform into a raccoon. You can save that for the sequel.

Идея заключается в том, чтобы на реальных примерах изучить эту концепцию независимо от контекста. Практика позволит закрепить теоретические знания.
The idea is that rather than learning about these concepts independent of any context, you learn them by immersing yourself in a real scenario while using an API. Immersion in real scenarios makes these tools and technologies more meaningful.

Bonus

У некоторых антропологов есть теория, согласно которой …
Some anthropologists have theorized that …

Химик, который экспериментирует со своей любимой теорией, – разве он играет?
A chemist who tries an experiment to test a pet theory—is she playing?

Многие псевдоученые выдвигали сумасшедшие теории, основанные преимущественно на самоанализе.
Many pseudoscientists over the years have come up with crackpot theories based mainly on introspection.

Кое-кто утверждает, что если вы будете стремиться написать самый быстрый и компактный код при работе над каждым методом, то итоговая программа будет быстрой и компактной.
One theory is that if you strive to write the fastest and smallest possible code as you write each routine, your program will be fast and small.

В теоретических работах длину метода часто советуют ограничивать числом строк, помещающихся на экране монитора, или же одной#двумя страницами, что соответствует примерно 50–150 строкам.
The theoretical best maximum length is often described as one screen or one or two pages of program listing, approximately 50 to 150 lines.

Это хороший пример расхождения теории и практики.
This is a good example of theory not holding up very well to practice.

Тойнби предложил Закон вызова и ответа.
Toynbee proposed the idea of the “challenge and response theory of history.”

«Многие из них и вовсе были чистым теоретизированием, – говорит Стрейли. – Идеи того рода, что гипотетически звучат неплохо – например, когда за ланчем говоришь приятелю: „А вот было бы круто, если бы там было то-то и то-то, да?“ Но когда проверяешь их в реальной игре, они быстро разваливаются».
“There was a bunch of what I call ‘theorycraft,’” Straley said. “There’s a bunch of ideas that work on paper or when you’re talking over lunch, ‘wouldn’t it be cool if’ moments, but when you try to test them in the game, they fall apart quickly.”

 


Надеюсь, будет полезно не только в теории ;-).

 

Подборку готовили:

  1. Шалапанова Анастасия (Jess Shell — Art of Game Design)
  2. Муржа Ольга (Yuval Noah Harari — 21 lessons for the 21 century;  Brian Tracey — Time Management)
  3. Квасникова Ирина (Steve McConnell — Code Complete)
  4. Панибратова Надежда (Andrew Tanenbaum — Computer Networks)
  5. Евгений Бартов (Ray Dalio — Principles; Jason Schreier — Blood, Sweat, and Pixels; Philip Kotler — Marketing Insights from A to Z; Martin Kleppmann — Designing Data-Intensive Applications; Ray Bradbury — Fahrenheit 451)

 

#alproTS, #english, #l10n, #russian, #t9n, #translation, #xl8