Как переводить на английский компактнее?

Прежде всего, нужно запомнить следующие вещи:

 

  • Используйте то, что читателю понятнее. Весь ваш богатейший словарный запас может попросту отпугнуть читателя.
  • Пишите короткие предложения, выкидывайте лишние слова — они затуманивают и текст, и голову читателя.

 

Помимо этого, старайтесь избавляться от утяжеляющих конструкций и союзов, таких как:

WHO, WHICH, THAT:

My neighbor, WHO is the president of the local association, has three kids.  => 

My neighbor, the president of the local association, has three kids.

 

The building next door, WHICH used to be abandoned, is now a hospital. => 

The building next door, once abandoned, is now a hospital.

 

He wished THAT he had taken the exam THAT he had given more seriously. => 

He wished he had taken the exam more seriously.

 

THERE IS, IT IS:

IT WAS with great regret that I fired my employee. =>

Regrettably, I fired my employee

 

THERE IS no reason for the agency to pursue the sexual harassment claims. =>

The agency has no reason to pursue the sexual harassment claims.

 

 

I BELIEVE, I FEEL, I AM OF THE OPINION THAT и т. д.

 

I BELIEVE THAT violent crimes should have severe punishment.

I AM OF THE OPINION THAT animals should not be used in circuses.

 

SO / SO THAT (заменяйте на фразы TO + VERB):

Close the windows SO THAT the air conditioning stays inside the room. =>

Close the windows to keep the air conditioning inside the room.

 

BECAUSE OF THE FACT THAT (заменяйте на BECAUSE):

BECAUSE OF THE FACT THAT I love you, I know we will always stay together.

 

И, напоследок, используйте предложные группы, когда это возможно:

When you see the third stop sign, take a left. = >

At the third stop sign, take a left.

 

По материалам https://peptalkindia.com/important-tips-to-help-you-write-in-a-more-concise-manner/

 

Перевели и подготовили публикацию: 

Дарья Головачева, англо-русский переводчик-стажёр бюро переводов «Альянс ПРО»; 

Евгений Бартов, переводчик-редактор бюро переводов «Альянс ПРО».