Автор: Евгений Бартов

Свадьбы не будет — переводчик притомился… (Переводческая байка)

Разговаривал я недавно со знакомой переводчицей из Украины, она офис снимает. Угадайте, о чём при встрече будут говорить два переводчика? Да-да, о тарифах. — …. ты вот, Женя, говоришь, доказывай свою цену. А как доказывать, если клиент не хочет слушать? Я ведь даже объяснить цену не успеваю, он сразу горланит в трубку: «Какие 100 гривен?  Вон, на вокзале за 50 делают». Так и хочется сказать: «Ну и чего ты звонишь мне тогда?» — Может человек рынок мониторит :). Скажи, а Читать дальше…

Что делать копирайтеру и рекламному переводчику с наречиями?

Беллетристов за несоблюдение этого правила бьют палкой по рукам. Копирайтеры следуют этому правилу на своё усмотрение. Большинство знакомых мне переводчиков про него либо не слышали, либо не придают ему значения. Зачем нужно это правило? — Оно делает картину ярче. Закон  писателя-беллетриста: показывай, а не рассказывай. Наречия — это про «рассказывай» Ему нельзя писать протокол с места событий, из под его пера должна выходить картина словами (в идеале эскиз картины, чтобы остальное дорисовал читатель). Писатель продаёт впечатления, истории, эмоции, мировоззрение. Будешь писать Читать дальше…

Итоги встречи томских экспортёров: «Давайте не будем обманываться насчёт китайцев»

Так начал свое выступление один из посетителей посиделок на тему того, как выйти на рынок Китая (официальное название звучало как-то по-другому, что-то там с бизнес-ланчем связано, но не суть). Посиделки организовали в «Строганина-бар» леди-боссы томского бюро переводов «Лингвиста» — Мария Солонина и Юлия Костевич; я просто сидел в углу в роли посетителя, впитывал салат, зеленый чай и информацию выступавших, ну и местами свои пять копеек вставлял (святое дело 🙂 ). Итак, тезисно о том, что запомнилось (могу где-то наврать, так Читать дальше…

Как переводить фразу «Bitcoin accepted» в российских реалиях?

Его сразу предупредили (в комментариях к объявлению) — схема рисковая, и в России такое не прокатит. Вопросы могут возникнуть и у налоговой, и у прокуратуры. Прокуратура сработала быстрее — ещё 10 июля 2017 года Александр Русанов, гендиректор новосибирского паба-магазина Bootleggers Pub&Shop, объявил о начале приёма биткойнов в качестве платёжного средства за покупки, а уже 7 августа – меньше, чем через месяц — в новостных лентах от г-на Русанова появилась другая новость:   «К нам поступила настоятельная просьба прокурора явиться на Читать дальше…

Как мы следим за сроками в бюро или 12 правил проект-менеджмента

Мне нужен взрослый координатор переводческих проектов. Лучше два. Есть кто? (Из ленты коллеги в Фейсбуке) — Женя, а почему файл переведен только наполовину? — Да? Наверное в Deja Vu что-то глюкнуло, конвертация сбойнула и выгрузила не весь перевод. Сейчас поправлю и пришлю. Извини, что так получилось. — Женя, на самом деле наших клиентов абсолютно не интересует, где, что и как у тебя там глюкнуло. Готовый к публикации файл должен был быть у меня в ящике 5 часов назад. А ты Читать дальше…