Автор: Евгений Бартов

Проект-менеджеру на заметку: как почистить базы переводов, прежде чем выдать её переводчикам

Почему-то так часто получалось, что новотрадосовские базы переводов (более известные как ТМ — Translation Memory), которые приходят от клиентов (в том числе и от зарубежных), очень сильно похожи на помойки. В целом, это логично. Когда клиент в первый раз вляпывается в Традос, то первая команда на проекте — сплошной паноптикум. Проект срочный, внятных инструкций нет, редакторы еще не набили руку, перевод выдергивают из-под пера — бардак, в общем. Дальше идет тщательный сбор грабель, анализ ошибок, смена «косячников» на правильных фрилансеров Читать дальше…

Свадьбы не будет — переводчик притомился… [Переводческая история]

Разговаривал я недавно со знакомой переводчицей из Украины, она офис снимает. Угадайте, о чём при встрече будут говорить два переводчика? Да-да, о тарифах. — …. ты вот, Женя, говоришь, доказывай свою цену. А как доказывать, если клиент не хочет слушать? Я ведь даже объяснить цену не успеваю, он сразу горланит в трубку: «Какие 100 гривен?  Вон, на вокзале за 50 делают». Так и хочется сказать: «Ну и чего ты звонишь мне тогда?» — Может человек рынок мониторит :). Скажи, а Читать дальше…

Что делать копирайтеру и рекламному переводчику с наречиями?

Беллетристов за несоблюдение этого правила бьют палкой по рукам. Копирайтеры следуют этому правилу на своё усмотрение. Большинство знакомых мне переводчиков про него либо не слышали, либо не придают ему значения. Зачем нужно это правило? — Оно делает картину ярче. Закон  писателя-беллетриста: показывай, а не рассказывай. Наречия — это про «рассказывай» Ему нельзя писать протокол с места событий, из под его пера должна выходить картина словами (в идеале эскиз картины, чтобы остальное дорисовал читатель). Писатель продаёт впечатления, истории, эмоции, мировоззрение. Будешь писать Читать дальше…

Бизнес с Китаем. Итоги встречи томских экспортёров: «Давайте не будем обманываться насчёт китайцев»

Так начал свое выступление один из посетителей посиделок на тему того, как выйти на рынок Китая (официальное название звучало как-то по-другому, что-то там с бизнес-ланчем связано, но не суть). Посиделки организовали в «Строганина-бар» леди-боссы томского бюро переводов «Лингвиста» — Мария Солонина и Юлия Костевич; я просто сидел в углу в роли посетителя, впитывал салат, зеленый чай и информацию выступавших, ну и местами свои пять копеек вставлял (святое дело 🙂 ). Итак, тезисно о том, что запомнилось (могу где-то наврать, так Читать дальше…

Как переводить фразу «Bitcoin accepted» в российских реалиях?

Его сразу предупредили (в комментариях к объявлению) — схема рисковая, и в России такое не прокатит. Вопросы могут возникнуть и у налоговой, и у прокуратуры. Прокуратура сработала быстрее — ещё 10 июля 2017 года Александр Русанов, гендиректор новосибирского паба-магазина Bootleggers Pub&Shop, объявил о начале приёма биткойнов в качестве платёжного средства за покупки, а уже 7 августа – меньше, чем через месяц — в новостных лентах от г-на Русанова появилась другая новость:   «К нам поступила настоятельная просьба прокурора явиться на Читать дальше…

Как мы следим за сроками в бюро или 12 правил проект-менеджмента

Мне нужен взрослый координатор переводческих проектов. Лучше два. Есть кто? (Из ленты коллеги в Фейсбуке) — Женя, а почему файл переведен только наполовину? — Да? Наверное в Deja Vu что-то глюкнуло, конвертация сбойнула и выгрузила не весь перевод. Сейчас поправлю и пришлю. Извини, что так получилось. — Женя, на самом деле наших клиентов абсолютно не интересует, где, что и как у тебя там глюкнуло. Готовый к публикации файл должен был быть у меня в ящике 5 часов назад. А ты Читать дальше…

4.1 Персонализация контента

По данным ABM Leadership Alliance, «разработка контента с возможностью массовой кастомизации» является сложнейшей задачей в рамках ABM-стратегии. К счастью, не каждый элемент контента нужно персонализировать под определённого клиента — такой подход сложно масштабируется. Вместо этого подумайте о сбалансированном разнообразии контента, где каждый элемент в той или иной степени отвечает принципам персонализации.   Степень персонализации контента 100% персонализированный Создан исключительно для данной компании и человека Высоко персонализированный Создан для нескольких человек в одной целевой компании Высоко адаптированный Уже существующий контент, максимально Читать дальше…

4. Создать релевантные для компании месседжи и контент

Полученные на третьем этапе сведения станут вашим преимуществом, только если вы действительно будете их использовать — при каждой коммуникации и во всех месседжах, предложениях и контенте, который вы отправляете ЛПРам в каждой компании. Идея проста: Процесс продаж — это совокупность отдельных взаимодействий с клиентом Повышая актуальность и ценность вашего контента, вы увеличите количество и качество таких взаимодействий «Сейчас преобладает модель, где важны объёмы, шаблоны и скорость, а «вайт пейперы» бесполезны и слабо влияют на продажи. При замене этой модели на Читать дальше…

3.3 Интервью с экспертом и консультантом по АВМ-маркетингу Меган Хойер

Эксперт и консультант по АВМ-маркетингу, Меган Хойер (Megan Heuer), вице-президент по исследованиям в SiriusDecisions Как масштабировать сбор информации, необходимой для ABM-маркетинга? Прежде всего нужно сегментировать ваши целевые компании, поскольку объем информации, необходимый для работы с крупнейшими стратегическими клиентами и, скажем, для работы с широким пластом средних и небольших фирм, будет кардинально отличаться. Затем нужно расставить приоритеты по сбору той или иной информации уже отдельно в рамках каждой группы клиентов. Чтобы выделить такие группы, нужно для начала проанализировать вашу целевую аудиторию Читать дальше…

3.2 Как получать инсайты

Сразу отметим, что здесь не стоит искать окольных путей. Кое-какие лайфхаки, конечно, есть, но без упорного труда в любом случае ничего не выйдет. Одна из самых больших сложностей на данном этапе — соответствующим образом распределить усилия: сконцентрировать большую часть ресурсов на наиболее приоритетных задачах, а повторяющиеся и менее важные автоматизировать.   Определите план работ по каждой категории клиентов Вы не можете позволить себе тратить на какую-то маленькую, неизвестную организацию столько же ресурсов, сколько на ваших крупнейших корпоративных клиентов. В зависимости Читать дальше…