Автор: Любовь Васильева

Как сделать презентацию продукта, которая будет интересна клиенту?

Сегодня делимся с вами рекомендациями Люка Геттинга (Luke Goetting) — признанного эксперта по созданию бизнес-презентаций, директора агентства Puffingston Presentations.   Но начнем мы со слов Джил Конрат (Jill Konrath), эксперта по комплексным стратегиям продаж.  Она описывает масштаб катастрофы так:   «95% тех презентаций, что мне довелось увидеть (а может даже больше), на самом деле СНИЖАЮТ шансы на успех. Они длинные и полностью посвящены компании-продавцу, ее продуктам, ее услугам. Бла-бла-бла».   Вы наверняка и сами не раз прочувствовали на себе всю Читать дальше…

Переводим сайт: на какие языки?

Есть одна простая истина: люди чаще делают покупки на сайтах, которые доступны на их родном языке. Вот кое-какие данные из исследования Flash Eurobarometer 313: User language preferences online. Почти половина (42%) европейских интернет-пользователей наотрез отказывается что-либо покупать на сайтах, у которых нет версии на понятном им языке. И только 18% респондентов готовы совершать покупки на иноязычных сайтах. Так по каким параметрам выбирать языки для локализации? Ответ на «главный вопрос жизни, Вселенной и всего-всего»… 32 В отличие от героев книги Дугласа Адамса Читать дальше…

Как презентовать игру издателям (или проект инвесторам)? 8 простых советов.

Собираетесь представить проект инвесторам? Вот вам небольшой чек-лист для подготовки. Он появился на просторах игрового портала Gamasutra еще в 1999 году, но эти советы по-прежнему актуальны, причем для любой отрасли. Итак, поехали.   Сначала ложка дегтя: «продать» свой проект сложно, это требует много времени и сил. Вероятность получить отказ очень велика, причем не всегда все зависит от вас. В игровой индустрии, например, издатели отсеивают до 95% инди-проектов, порой по банальным причинам: нормальное человеческое желание работать только с теми, кого уже Читать дальше…

Когда употреблять &?

Амперсанд — & — помогает экономить место в английском тексте. В неформальном общении он вопросов не вызывает, в отличие от книжного: там есть правила. О них и поговорим.   Сначала — краткий экскурс в историю. Обратимся к словарям merriam-webster.com и Fowler’s Modern English Usage. В средние века при произношении букв, которые, кроме звуков, являлись еще и словами (такие как A или I), добавляли per se (само по себе — лат.). Например, чтобы не путать букву I с местоимением «я», использовали фразу I Читать дальше…