info@tran.su
alpro.ya@yandex.ru
bartov-e@yandex.ru

+7 (495) 662-48-80
+7 (495) 660-38-67
+7 (903) 955-04-66

gk

Бюро переводов «Альянс ПРО»

Мы специализируемся на рекламных, ИТ- и юридических переводах

В группу компаний также входят:
Сейчас у нас действует акция:

скидка 20% на юридические переводы до конца октября.

Про акцию;
Про юридический перевод.

Ваши выгоды

Умеем решать большие и сложные задачи

Мы единственное российское бюро, у которого есть своя школа отраслевых переводчиков и которое готовит переводчиков под себя, а не в «пустоту». Следовательно, у нас есть постоянный источник недорогих и подготовленных кадров для любых проектов.

Умеем встраиваться в бизнес-процессы

Мы готовы обсуждать любые схемы взаимодействия — от разовых заказов до предоставления переводчиков в штат.

Заказываете только нужное

Мы работаем прозрачно и Вы можете заказать только нужные услуги. Например, у нас можно заказать подбор, тестирование и передачу проверенных переводчиков (а инструктаж и координацию работы этих переводчиков делать у себя). Нам также можно поручить черновой перевод, а контроль качества и полировку делать на своей стороне. Нужные опции Вы выбираете сами.

Делаем грамотный рекламный перевод

Мы единственное профессиональное бюро рекламных переводов, у которого есть своя копирайтинговая студия — мы можем не просто красиво перевести и адаптировать рекламный текст под российский рынок, но и, по необходимости, сделать его ещё убедительнее.

Для Вас переводят профильные специалисты

Мы вникаем в специфику ИТ-технологий, средств информационной безопасности, маркетинговых инструментов, реалий и коллизий договорного и информационного права. Поэтому мы либо выясняем, либо уже понимаем, о чём мы переводим, для чего, куда это пойдет и как нужно переводить в тех или иных ситуациях.  Для сложных ситуаций у нас есть свой пул экспертов. Как бы то ни было, мы гарантируем оговоренное качество и дорабатываем недочёты быстро и бесплатно.

Компилируем переводной контент для пабликов

Мы единственное бюро, которое переводит контент для пабликов под заданную целевую аудиторию — высушивая «воду» и сохраняя самое  ценное и интересное. Можем высушивать до заданной длины, например, статью на 2000 слов до 300 слов. Также по договоренности можем подбирать контент из зарубежных СМИ и блогов.

Согласовываем термины

Важные термины согласовываем с Вами по ходу проекта, по договоренности — ДО начала проекта.

Не объясняете дважды

Ведем постоянный учёт всех Ваших пожеланий по стилю, терминам и пр., затем при каждом проекте сверяемся со списком учтённых ранее требований.

Не страдаете от бумажной волокиты

Запускаем проекты быстро, без бюрократии

Экономите на тестах

Тестовые переводы делаем бесплатно

Не беспокоитесь о сохранности

Соблюдаем режим конфиденциальности (согласуем меры с вами)

Не переплачиваете лишнего

Учитываем повторы в тексте, переводим их быстрее и дешевле на 90%

Тарифы

Мы исходим из того, что ИТ- и ИБ-тексты бывают двух видов:
1. с элементами маркетинга (продуктовые брошюры, презентации, буклеты и пр.);
2. чисто технические (руководства пользователя, администратора и пр.)

Для 1-го вида важен и красивый слог, и понимание предмета — рекомендуем вариант исполнения «Стандарт» или «Премиум».

Для 2-го достаточно понимания предмета — рекомендуем вариант исполнения «Базовый» или «Стандарт».

Цены указаны для англо-русского перевода.
Русско-английский перевод обычно на 30% дороже, если переводят русскоязычные переводчики, и в 4-5 раз дороже, если переводят англоязычные.
Мы будем рады обсудить эти и иные нужные вам, но неупомянутые нами услуги (например, копирайтинг, тестирование или обучение переводчиков и т. д.).

Услуги

предоставляемые услуги по переводу в сфере ИТ и инфобезопасности
1 000 руб. за страницу

Составление и ведение глоссария

 

Перевод

 

Научная редактура

 

Корректура

 

Набор (нередакт. форматы)

 

Форматирование (PowerPoint, PDF)

 

Вёрстка (InDesign, FrameMaker, Illustrator)

Базовый

1.80 руб. за слово
450 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Стандарт

2.70 руб. за слово
675 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Премиум

4.00 руб. за слово
1 000 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Дополнительно

стоимость отдельных услуг
одна страница 250 слов или 1 800 знаков

10 руб./термин

 

450 руб./стр.

 

375 руб./стр.

 

200 руб./стр.

 

300 руб./час

 

300 руб./час

 

500 руб./час

Обычно мы работаем с 2 типами маркетинговых текстов:
1. с элементами рекламы (презентации, продуктовые брошюры, описания товара, странички на сайте, коммерческие предложения, «продающие» тексты и пр.);
2. научные публикации (маркетинговые исследования, отчеты, аналитика и пр.)

Для 1-го вида важен и красивый слог — рекомендуем вариант исполнения «Стандарт» или «Премиум».
Для 2-го достаточно понимания предмета — рекомендуем вариант исполнения «Базовый» или «Стандарт».

Цены указаны для англо-русского перевода.
Русско-английский перевод обычно на 30% дороже, если переводят русскоязычные переводчики, и в 4-5 раз дороже, если переводят англоязычные.

Англоязычные переводчики лучше подойдут для текстов 1-го типа (там важна гладкость, естественность изложения), а тесты 2-го типа неплохо получаются и у русскоязычных переводчиков (там важнее смысл, чем стиль).

Мы будем рады обсудить эти и иные нужные вам, но неупомянутые нами услуги (например, копирайтинг, тестирование или обучение переводчиков и т. д.).

Услуги

предоставляемые услуги по переводу в сфере ИТ и инфобезопасности
1 000 руб. за страницу

Составление и ведение глоссария

 

Перевод

 

Научная редактура

 

Корректура

 

Набор (нередакт. форматы)

 

Форматирование (PowerPoint, PDF)

 

Вёрстка (InDesign, FrameMaker, Illustrator)

Базовый

1.80 руб. за слово
450 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Стандарт

2.70 руб. за слово
675 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Премиум

4.00 руб. за слово
1 000 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Дополнительно

стоимость отдельных услуг
одна страница 250 слов или 1 800 знаков

10 руб./термин

 

450 руб./стр.

 

375 руб./стр.

 

200 руб./стр.

 

300 руб./час

 

300 руб./час

 

500 руб./час

Обычно мы работаем с 3 типами юридической документации:
1. Первичная документация (счета, фактуры, инвойсы, коносаменты и пр.)
2. Типовые договоры, соглашения, контракты (купля-продажа, аренда, лицензия, займ, передача прав и пр.);
3. Специализированная документация (экспертные заключения, аудиты, судебные решения, научные работы и пр.)


Рабочие отрасли права: договорное, корпоративное, информационное, международное налоговое.


1-й тип документов несложен в переводе,

но там много данных требующих внимания. Для такого перевода мы рекомендуем вариант «Базовый +».

2-й тип документов несколько сложнее в переводе,

но в зависимости от важности документа (контракт, например, можно перевести для ознакомления, по-быстрому, или для подписания, с более пристальным вниманием к деталям) — достаточно вариантов исполнения «Базовый» или «Стандарт».

3-й тип документов — самый сложный.

Там требуется и высокая квалификация переводчика, и предельное внимание к деталям. Поэтому его мы выполняем только в варианте «Премиум», реже, по согласованию с клиентом, в варианте «Стандарт». 


Цены указаны для англо-русского перевода (от 550 руб. за учётную страницу).
Русско-английский перевод обычно на 30% дороже, если переводят русскоязычные переводчики (т. е. от 715 руб. за учётную страницу).


Использовать англоязычных переводчиков для юридических документов мы считаем нецелесообразным, поэтому не предлагаем.


Нотариальное заверение возможно для заказов от 25 тыс. руб. 

Услуги

предоставляемые услуги по переводу в сфере ИТ и инфобезопасности
1 000 руб. за страницу

Составление и ведение глоссария

 

Перевод

 

Научная редактура

 

Сверка (числа, даты, фамилии и т.д.)

 

Набор (нередакт. форматы)

Базовый +

2.20 руб. за слово
550 руб. за страницу

 

 

 

 

Стандарт

3.00 руб. за слово
750 руб. за страницу

 

 

 

 

 

Премиум

4.00 руб. за слово
1 000 руб. за страницу

 

 

 

 

 

Дополнительно

стоимость отдельных услуг
одна страница 250 слов или 1 800 знаков

10 руб./термин

 

450 руб./стр.

 

375 руб./стр.

 

200 руб./стр.

 

300 руб./час

+ Переводы по ИТ и инфобезопасности

Мы исходим из того, что ИТ- и ИБ-тексты бывают двух видов:
1. с элементами маркетинга (продуктовые брошюры, презентации, буклеты и пр.);
2. чисто технические (руководства пользователя, администратора и пр.)

Для 1-го вида важен и красивый слог, и понимание предмета — рекомендуем вариант исполнения «Стандарт» или «Премиум».

Для 2-го достаточно понимания предмета — рекомендуем вариант исполнения «Базовый» или «Стандарт».

Цены указаны для англо-русского перевода.
Русско-английский перевод обычно на 30% дороже, если переводят русскоязычные переводчики, и в 4-5 раз дороже, если переводят англоязычные.
Мы будем рады обсудить эти и иные нужные вам, но неупомянутые нами услуги (например, копирайтинг, тестирование или обучение переводчиков и т. д.).

Услуги

предоставляемые услуги по переводу в сфере ИТ и инфобезопасности
1 000 руб. за страницу

Составление и ведение глоссария

 

Перевод

 

Научная редактура

 

Корректура

 

Набор (нередакт. форматы)

 

Форматирование (PowerPoint, PDF)

 

Вёрстка (InDesign, FrameMaker, Illustrator)

Базовый

1.80 руб. за слово
450 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Стандарт

2.70 руб. за слово
675 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Премиум

4.00 руб. за слово
1 000 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Дополнительно

стоимость отдельных услуг
одна страница 250 слов или 1 800 знаков

10 руб./термин

 

450 руб./стр.

 

375 руб./стр.

 

200 руб./стр.

 

300 руб./час

 

300 руб./час

 

500 руб./час

+ Маркетинговые переводы

Обычно мы работаем с 2 типами маркетинговых текстов:
1. с элементами рекламы (презентации, продуктовые брошюры, описания товара, странички на сайте, коммерческие предложения, «продающие» тексты и пр.);
2. научные публикации (маркетинговые исследования, отчеты, аналитика и пр.)

Для 1-го вида важен и красивый слог — рекомендуем вариант исполнения «Стандарт» или «Премиум».
Для 2-го достаточно понимания предмета — рекомендуем вариант исполнения «Базовый» или «Стандарт».

Цены указаны для англо-русского перевода.
Русско-английский перевод обычно на 30% дороже, если переводят русскоязычные переводчики, и в 4-5 раз дороже, если переводят англоязычные.

Англоязычные переводчики лучше подойдут для текстов 1-го типа (там важна гладкость, естественность изложения), а тесты 2-го типа неплохо получаются и у русскоязычных переводчиков (там важнее смысл, чем стиль).

Мы будем рады обсудить эти и иные нужные вам, но неупомянутые нами услуги (например, копирайтинг, тестирование или обучение переводчиков и т. д.).

Услуги

предоставляемые услуги по переводу в сфере ИТ и инфобезопасности
1 000 руб. за страницу

Составление и ведение глоссария

 

Перевод

 

Научная редактура

 

Корректура

 

Набор (нередакт. форматы)

 

Форматирование (PowerPoint, PDF)

 

Вёрстка (InDesign, FrameMaker, Illustrator)

Базовый

1.80 руб. за слово
450 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Стандарт

2.70 руб. за слово
675 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Премиум

4.00 руб. за слово
1 000 руб. за страницу

 

 

 

 

 

 

Дополнительно

стоимость отдельных услуг
одна страница 250 слов или 1 800 знаков

10 руб./термин

 

450 руб./стр.

 

375 руб./стр.

 

200 руб./стр.

 

300 руб./час

 

300 руб./час

 

500 руб./час

+ Юридические переводы

Обычно мы работаем с 3 типами юридической документации:
1. Первичная документация (счета, фактуры, инвойсы, коносаменты и пр.)
2. Типовые договоры, соглашения, контракты (купля-продажа, аренда, лицензия, займ, передача прав и пр.);
3. Специализированная документация (экспертные заключения, аудиты, судебные решения, научные работы и пр.)


Рабочие отрасли права: договорное, корпоративное, информационное, международное налоговое.


1-й тип документов несложен в переводе,

но там много данных требующих внимания. Для такого перевода мы рекомендуем вариант «Базовый +».

2-й тип документов несколько сложнее в переводе,

но в зависимости от важности документа (контракт, например, можно перевести для ознакомления, по-быстрому, или для подписания, с более пристальным вниманием к деталям) — достаточно вариантов исполнения «Базовый» или «Стандарт».

3-й тип документов — самый сложный.

Там требуется и высокая квалификация переводчика, и предельное внимание к деталям. Поэтому его мы выполняем только в варианте «Премиум», реже, по согласованию с клиентом, в варианте «Стандарт». 


Цены указаны для англо-русского перевода (от 550 руб. за учётную страницу).
Русско-английский перевод обычно на 30% дороже, если переводят русскоязычные переводчики (т. е. от 715 руб. за учётную страницу).


Использовать англоязычных переводчиков для юридических документов мы считаем нецелесообразным, поэтому не предлагаем.


Нотариальное заверение возможно для заказов от 25 тыс. руб. 

Услуги

предоставляемые услуги по переводу в сфере ИТ и инфобезопасности
1 000 руб. за страницу

Составление и ведение глоссария

 

Перевод

 

Научная редактура

 

Сверка (числа, даты, фамилии и т.д.)

 

Набор (нередакт. форматы)

Базовый +

2.20 руб. за слово
550 руб. за страницу

 

 

 

 

Стандарт

3.00 руб. за слово
750 руб. за страницу

 

 

 

 

 

Премиум

4.00 руб. за слово
1 000 руб. за страницу

 

 

 

 

 

Дополнительно

стоимость отдельных услуг
одна страница 250 слов или 1 800 знаков

10 руб./термин

 

450 руб./стр.

 

375 руб./стр.

 

200 руб./стр.

 

300 руб./час

Отдельные услуги

  • Составить профиль исполнителя и подготовить объявление1000 руб.

 

  • Разместить объявление1000 руб. (не менее 10 специализированных сайтов/пабликов/бирж, без учета тарифов на публикацию в платных ресурсах, 50-500 руб.)

 

  • Собрать и обработать отклики на вакансию по заданным критериям, отправить тесты — 1000 руб. (первые 10 кандидатов, далее по 100 руб. за обработанного кандидата)

 

  • Подготовить отчет о кандидатах с сопроводительными письмами, резюме и тестами
  1. Подготовить тест (в т. ч. с «подвохом») по заданной тематике2500 руб.
  2. Проверить тест до 3-й грубой ошибки — от 1000 руб. (первые два теста за 2500, остальные по 1000)
  3. Проверить тест с полным разбором ошибок2500 руб.

  • Автоматизированная проверка качества перевода (в форматах .sdlxliff, .ttx, .xlf, .mqxliff, .mqxlz, .tmx, .xls, .xlsx) и подготовка отчета об ошибках для самостоятельного исправления — 1500 руб.

 

  • Автоматизированная проверка качества перевода (в форматах .sdlxliff, .ttx, .xlf, .mqxliff, .mqxlz, .tmx, .xls, .xlsx) на соответствие глоссарию — 1250 руб.
  • Анализ проекта и составление сметы — от 1500 руб.

 

  • Подбор команды исполнителей на основные языковые направления / тематики1000 руб.

 

  • Подбор команды исполнителей на редкие языковые направления / тематики3000 руб.
  • Создание отфильтрованного списка частотных терминов, без перевода (по заданной тематике или комплекту предоставленных материалов) — 1500 руб. за 50 терминов, далее по 25 руб. за термин.

 

  • Перевод списка частотных терминов — от 5000 руб. за 100 терминов, далее по 25 руб. за термин.

  • Подготовка базы переводов (Translation Memory) из старых работ для последующего регулярного использования — от 1000 руб. за час (скорость обработки материалов хорошего качества — около 10-15 тыс. слов/человекочас)
+ Поиск и тестирование переводчиков
  • Составить профиль исполнителя и подготовить объявление1000 руб.

 

  • Разместить объявление1000 руб. (не менее 10 специализированных сайтов/пабликов/бирж, без учета тарифов на публикацию в платных ресурсах, 50-500 руб.)

 

  • Собрать и обработать отклики на вакансию по заданным критериям, отправить тесты — 1000 руб. (первые 10 кандидатов, далее по 100 руб. за обработанного кандидата)

 

  • Подготовить отчет о кандидатах с сопроводительными письмами, резюме и тестами
  1. Подготовить тест (в т. ч. с «подвохом») по заданной тематике2500 руб.
  2. Проверить тест до 3-й грубой ошибки — от 1000 руб. (первые два теста за 2500, остальные по 1000)
  3. Проверить тест с полным разбором ошибок2500 руб.

+ Автоматизированные проверки перевода
  • Автоматизированная проверка качества перевода (в форматах .sdlxliff, .ttx, .xlf, .mqxliff, .mqxlz, .tmx, .xls, .xlsx) и подготовка отчета об ошибках для самостоятельного исправления — 1500 руб.

 

  • Автоматизированная проверка качества перевода (в форматах .sdlxliff, .ttx, .xlf, .mqxliff, .mqxlz, .tmx, .xls, .xlsx) на соответствие глоссарию — 1250 руб.
+ Предпроектная подготовка
  • Анализ проекта и составление сметы — от 1500 руб.

 

  • Подбор команды исполнителей на основные языковые направления / тематики1000 руб.

 

  • Подбор команды исполнителей на редкие языковые направления / тематики3000 руб.
+ Работа с терминами
  • Создание отфильтрованного списка частотных терминов, без перевода (по заданной тематике или комплекту предоставленных материалов) — 1500 руб. за 50 терминов, далее по 25 руб. за термин.

 

  • Перевод списка частотных терминов — от 5000 руб. за 100 терминов, далее по 25 руб. за термин.

+ Систематизация наработок
  • Подготовка базы переводов (Translation Memory) из старых работ для последующего регулярного использования — от 1000 руб. за час (скорость обработки материалов хорошего качества — около 10-15 тыс. слов/человекочас)

Акции и скидки

Скидки (в том числе по акциям) не суммируются

Акция «Тема месяца»

Весь октябрь 2017 года при заказе юридического перевода от 1500 слов — скидка 20%

Скидка на объем

Заказ на 250 тыс. руб. — 25%
Заказ на 100 тыс. руб. — 15%
Заказ на 30 тыс. руб. — 7%

Сумма указана за разовый заказ или месячный объем. Примерный объем за месяц следует согласовать заранее

Скидка на повторы

Повторы предложений — 90%

Cхожие предложения (степень схожести 95-99%) — 75%

Схожие предложения (степень схожести 85-94%) — 50%

Скидка на несрочность

15% — за заказ перевода с комфортными для нас сроками (по согласованию)

Отзывы о бюро

Способы оплаты

Для юридических лиц

 

Индивидуальный предприниматель Бартова Анна Владимировна
ИНН 701714496586
ОГРН 307701714300370 от 23.05.2007г.
Адрес: 634006, г. Томск, ул. Вокзальная, 43-13.
Реквизиты
Банк: ТОЧКА ПАО БАНКА «ФК ОТКРЫТИЕ», г. Москва
БИК 044525999
Корреспондентский счет 30101810845250000999
Расчетный счет 40802810602270005925

НДС не облагается (УСН)

Для физических лиц

 

Яндекс.Деньги (рубли): 41001100609878
Сберкарта: 4276 8640 1345 4929
Skrill: ru-en-ru@bk.ru
Paypal: ap.school@yandex.ru
Билайн: +7 903 955 04 66

Подписка на публикации

нажмите на конверт, чтобы подписаться

Телефоны

(495) 662-48-80

(495) 660-38-67

Skype: alpro.group

Электронная почта

info@tran.su

alpro.ya@yandex.ru

6624880@mail.ru (резервный)

Яндекс.Метрика
tra.su
Подпишитесь на наш блог «Детали качества».
Дарим за подписку 250 руб.
Рассказываем о том, как заставить тексты работать лучше.

Узнать, о чём пишем!
Не спамим и не передаем Ваши данные третьим лицам.
tra.su
Подпишитесь на нашу блог «Детали качества»
Дарим за подписку 250 руб.
Рассказываем о том, как заставить тексты работать лучше.

Узнать, о чём пишем!
Не спамим и не передаем Ваши данные третьим лицам.
tra.su
Подпишитесь на наш блог «Детали качества».
Дарим за подписку 250 руб.
Рассказываем про кухню переводчиков и про «фишки», которые делают тексты вкуснее и питательнее.

Узнать, о чём пишем!
Не спамим и не передаем Ваши данные третьим лицам.
... и по возможности укажите...
[обязательное поле]
[НЕобязательные поля]
Ваш запрос успешно отправлен!